Bài 4 : Các Sách Cựu Ước Có Bao Nhiêu Sách Cựu Ước, Sách Thánh Cựu Ước Gồm Bao Nhiêu Quyển

-

ghê Thánh Cựu Ước
Kinh Thánh Tân Ước
01. Sách sáng Thế02. Sách Xuất Hành03. Sách Lê-vi04. Sách Dân Số05. Sách Đệ Nhị Luật06. Sách Giô-suê07. Sách Thủ Lãnh08. Sách Rút09. Sách Sa-mu-en 110. Sách Sa-mu-en 211. Sách những Vua 112. Sách các Vua 213. Sách Sử Biên 114. Sách Sử Biên 215. Sách Ét-ra16. Sách Nơ-khe-mi-a17. Sách Tô-bi-a18. Sách Giu-đi-tha19. Sách Ét-te20. Sách Ma-ca-bê 121. Sách Ma-ca-bê 222. Sách Gióp23. Sách Thánh Vịnh24. Sách Châm Ngôn25. Sách Giảng Viên26. Sách Diễm Ca27. Sách Khôn Ngoan28. Sách Huấn Ca29. Sách Ngôn Sứ I-sai-a30. Sách Ngôn Sứ Giê-rê-mi-a31. Sách Ai Ca32. Sách Ba-rúc33. Sách Ngôn Sứ Ê-dê-ki-en34. Sách Ngôn Sứ Đa-ni-en35. Sách Ngôn Sứ Hô-sê36. Sách Ngôn Sứ Giô-en37. Sách Ngôn Sứ A-mốt38. Sách Ngôn Sứ Ô-va-đi-a39. Sách Ngôn Sứ Giô-na40. Sách Ngôn Sứ Mi-kha41. Sách Ngôn Sứ Na-khum42. Sách Ngôn Sứ Kha-ba-cúc43. Sách Ngôn Sứ Xô-phô-ni-a44. Sách Ngôn Sứ Khác-gai45. Sách Ngôn Sứ Da-ca-ri-a46. Sách Ngôn Sứ Ma-la-khi
01. Tin tốt theo Thánh Mát-thêu02. Tin tốt theo Thánh Mác-cô03. Tin mừng theo Thánh Lu-ca04. Tin vui theo Thánh Gio-an05. Sách Công Vụ Tông Đồ06. Thư giữ hộ tín hữu Rô-ma07. Thư 1 gởi tín hữu Cô-rin-tô08. Thư 2 gởi tín hữu Cô-rin-tô09. Thư gởi tín hữu Ga-lát10. Thư gởi tín hữu Ê-phê-xô11. Thư gởi tín hữu Phi-líp-phê12. Thư gửi tín hữu Cô-lô-xê13. Thư 1 gởi tín hữu Thê-xa-lô-ni-ca14. Thư 2 giữ hộ tín hữu Thê-xa-lô-ni-ca15. Thư 1 nhờ cất hộ ông Ti-mô-thê16. Thư 2 gửi ông Ti-mô-thê17. Thư gửi ông Ti-tô18. Thư gửi ông Phi-lê-môn19. Thư gởi tín hữu Do-thái20. Thư của Thánh Gia-cô-bê21. Thư 1 của Thánh Phê-rô22. Thư 2 của Thánh Phê-rô23. Thư 1 của Thánh Gio-an24. Thư 2 của Thánh Gio-an25. Thư 3 của Thánh Gio-an26. Thư của Thánh Giu-đa27. Sách Khải Huyền

Chương


Câu


Chương


Câu


Đi tới

Kinh Thánh Cựu Ước là phần đầu của cục Kinh Thánh Công Giáo bao gồm 46 cuốn sách được viết và hoàn chỉnh bởi nhiều người sáng tác khác nhau, được hình thành trong tầm thế kỷ X-I TCN. Sách được viết muộn độc nhất là Sách Khôn Ngoan, vào lúc năm 50-30 trước biến cố Chúa Giáng Sinh.

Bạn đang xem: Cựu ước có bao nhiêu sách

Mục lục khiếp Thánh Cựu Ước

Nguyên văn theo bản dịch của group Các Giờ khiếp Phụng Vụ. Phần audio bởi vì Giu-se Định cùng Ma-ri-a Kim Hồi, thuộc các cả nhà em thanhlinh.net thực hiện.

I. Ngũ Thư

01. Sách Sáng thế 02. Sách xuất phát 03. Sách Lê-vi 04. Sách dân sinh 05. Sách Đệ Nhị Luật

II. Các Sách lịch Sử

06. Sách Giô-suê 07. Sách Thủ Lãnh 08. Sách Rút 09. Sách Sa-mu-en 1 10. Sách Sa-mu-en 2 11. Sách các Vua 1 12. Sách các Vua 2 13. Sách Sử Biên 1 14. Sách Sử Biên 2 15. Sách Ét-ra 16. Sách Nơ-khe-mi-a 17. Sách Tô-bi-a 18. Sách Giu-đi-tha 19. Sách Ét-te 20. Sách Ma-ca-bê 1 21. Sách Ma-ca-bê 2

III. Các Sách Giáo Huấn

22. Sách Gióp 23. Sách Thánh Vịnh 24. Sách Châm Ngôn 25. Sách giáo viên 26. Sách Diễm Ca 27. Sách sáng suốt 28. Sách Huấn Ca

IV. Những Sách Ngôn Sứ

29. Sách Ngôn Sứ I-sai-a 30. Sách Ngôn Sứ Giê-rê-mi-a 31. Sách Ai Ca 32. Sách Ba-rúc 33. Sách Ngôn Sứ Ê-dê-ki-en 34. Sách Ngôn Sứ Đa-ni-en 35. Sách Ngôn Sứ Hô-sê 36. Sách Ngôn Sứ Giô-en 37. Sách Ngôn Sứ A-mốt 38. Sách Ngôn Sứ Ô-va-đi-a 39. Sách Ngôn Sứ Giô-na 40. Sách Ngôn Sứ Mi-kha 41. Sách Ngôn Sứ Na-khum 42. Sách Ngôn Sứ Kha-ba-cúc 43. Sách Ngôn Sứ Xô-phô-ni-a 44. Sách Ngôn Sứ Khác-gai 45. Sách Ngôn Sứ Da-ca-ri-a 46. Sách Ngôn Sứ Ma-la-khi

Nội Dung ghê Thánh Cựu Ước

1. Ngũ Thư

Ngũ Thư đánh dấu những dữ kiện lịch sử hào hùng thể hiện tại mối tương quan gần gũi giữa Thiên Chúa cùng loài người. Nội dung các sách Ngũ Thư xác lập những ý thức căn bản:

– bao gồm một Đấng thế lực là Thiên Chúa trí tuệ sáng tạo vũ trụ với loài người. Đấng ấy là duy nhất cùng hằng sống.

– Thiên Chúa đã chọn tổ phụ Áp-ra-ham để dẫn dắt dân Ít-ra-en, ban đến họ khu đất hứa có tác dụng gia nghiệp.

– trải qua các vị thủ lãnh được chọn, Thiên Chúa ban Lề cơ chế và cứu vớt thoát dân bạn khỏi tay địch thù. Sứ mệnh của dân Ít-ra-en chính là tôn cúng một Thiên Chúa duy nhất cùng tuân giữ các Lề pháp luật đó.

2. Các sách định kỳ Sử

Các sách định kỳ Sử đánh dấu lịch sử thăng trầm của dân tộc Ít-ra-en để hiện hữu lên một xác tín: khi Ít-ra-en tôn thờ Thiên Chúa và trung thành với chủ với Lề cách thức thì chúng ta được Thiên Chúa chúc phúc và góp họ thành công địch thù. Ngược lại, khi chúng ta không tuân giữ lại Lề Luật, quên lãng Thiên Chúa thì họ vẫn lâm cảnh khốn cùng, có tác dụng thân nô lệ cho dân ngoại.

3. Các sách Giáo Huấn

Các sách Giáo Huấn có mục đích truyền đạt kinh nghiệm sống của các bậc thánh hiền nhằm giúp dân chúng nhận thấy điều tuyệt lẽ phải và sự khôn ngoan phù hợp với Lề Luật. Xung quanh ra, thông qua sách Thánh Vịnh, các thánh nhân còn dạy fan hâm mộ những lời cầu nguyện lên Thiên Chúa.

Xem thêm: Đọc sách là phép màu độc nhất và diệu kỳ trong đời thực”, danh ngôn về sách

4. Những sách Ngôn Sứ

Ngôn Sứ là những người dân được Thiên Chúa lôi kéo để nói lời Thiên Chúa và nói núm cho Thiên Chúa. Những Ngôn Sứ không chỉ loan báo sứ điệp bằng lời nhưng còn bởi cả đời sống. Cũng vị những lời sống động đó mà họ bị người đời căm ghét, tấn công đập, sỉ nhục, bỏ tù, kết án nhục nhã và giết chết.

Các sách Ngôn Sứ là lời kêu gọi liên lỉ nhằm dân Ít-ra-en sửa thay đổi đời sống của mình và trở về với Thiên Chúa. Đồng thời, thông qua các sách này, các Ngôn Sứ cũng loan báo cho dân Chúa biết việc Người đang ban một Đấng cứu vãn Độ tới mang lại nhân loại.

Nội dung của gớm Thánh Cựu Ước với nhiều cụ thể tiên báo cho những vấn đề sẽ diễn ra và được làm sáng tỏ vào Tân Ước. Những gì được viết vào Cựu Ước cũng là Lời Chúa và được Giáo Hội áp dụng trong cử hành Phụng Vụ. Cũng chính vì thế, bọn họ cần tò mò và chào đón Cựu Ước cùng với thái độ trang nghiêm và thành kính.

*
*
*

Trong khi đó, tại A-lê-xan-ri-a, một số cộng đồng Híp-ri không thể hiểu giờ đồng hồ Híp-ri đề nghị đã sử dụng một phiên bản dịch kinh Thánh bằng tiếng Hy-lạp. Bản dịch này được gọi là bạn dạng “Bảy Mươi” vì theo truyền thống, bạn dạng này đã được phiên dịch vị 70 học tập giả. Trong bản dịch này, quanh đó 39 cuốn của những người Híp-ri ngơi nghỉ Pa-lét-tin còn có một số sách được viết trực tiếp bởi tiếng Hy-lạp xuất xắc được dịch sang trọng tiếp Hy-lạp mà phiên bản gốc bởi tiếng Híp-ri không còn. Dĩ nhiên người Híp-ri ngơi nghỉ Pa-lét-tin không thể đồng ý điều này. Những Ki-tô hữu vào thời kỳ đầu đang phân tán khắp đế quốc, khu vực mà giờ Híp-ri không được dùng phổ biến mà cố vào sẽ là tiếng Hy-lạp. Chính vì thế, các Ki-tô hữu này khi sử dụng đến những sách Cựu Ước thì dùng bộ Quy điển khiếp Thánh bằng tiếng Hy-lạp. Điều đó cũng có nghĩa là họ cũng áp dụng 7 cuốn đang còn tranh cãi này (Khôn Ngoan, Huấn Ca, Ba-rúc, Tô-bi-a, Giu-di-tha, 1 Ma-ca-bê cùng 2 Ma-ca-bê).

Để bội nghịch ứng lại việc này, cũng giống như việc bội nghịch ứng những Ki-tô hữu đánh giá Đức Giê-su Na-da-rét là Đấng nhưng Cựu Ước đã tiên báo, quãng năm 100 CN, trong Thượng Hội Đồng bởi Thái giáo tại Giam-ni-a, những thầy Ráp-bi đã bằng lòng khóa sổ Sách Thánh bao gồm 39 cuốn (được hotline là Quy điển Giê-ru-sa-lem để phân biệt với Quy điển A-lê-xan-ri-a).

Như vậy, vào thời kỳ đầu, Giáo hội đạo gia tô đã sử dụng thịnh hành bộ ghê thánh theo Quy điển A-lê-xan-ri-a, mặc dù cho chưa chủ yếu thức công bố con số thiết yếu xác. Ông Martin Luther cử sự cuộc ly giáo vào năm 1517 và gồm ý mong theo Quy điển ngắn của tín đồ Híp-ri. Qua nhan sắc lệnh “De Canonicis Scripturis” phát hành ngày 8.4.1546, công đồng Trentô khẳng định cách hoàn thành khoát Quy điển ghê Thánh của Giáo hội Công giáo bao gồm cả 7 cuốn mà lại Tin lành trường đoản cú chối. Bảy cuốn này còn được gọi là “Đệ nhị Quy điển” với chân thành và ý nghĩa là được chuyển vào Quy điển ghê Thánh ở quy trình tiến độ thứ hai.

Thực ra, 7 cuốn sách này trình bày cho ta hầu hết đạo lý đặc biệt quan trọng như sự sống lại của kẻ chết, vụ việc thiên thần, ý niệm thưởng phạt, quan niệm luyện ngục. Khi loại trừ 7 sách này là đào thải những mắt xích quý giá so với sự tiến triển và duy độc nhất vô nhị của mạc khải. Vì thế hiện nay, một số bạn dạng Kinh Thánh của Tin lành đang xếp 7 cuốn này ở cuối cùng. Mong muốn rằng trong một tương lai gần, 7 cuốn này được coi một cách xác nhận để phục sinh lại sự hiệp tuyệt nhất vốn đã bao gồm từ ban đầu.

(Tóm lược trường đoản cú cuốn “Chúng ta biết được những điều gì về gớm thánh?” củatác mang Ariel Álvarez Valdés. Lm. Vũ Lượng, O.P gửi ngữ)